广西师范大学学报(哲学社会科学版)

2004, (04) 149-152

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

论文学翻译中的译者主体性及其限度
ON THE SUBJECTIVITY OF TRANSLATORS IN TRANSLATING WORKS OF LITERATURE AND ITS LIMITATION

谢世坚

摘要(Abstract):

译者主体性是文学翻译中的客观存在。我国翻译理论界对译者主体性的关注始于 2 0世纪 30年代对文学翻译中的创造性的讨论 ,80年代以来 ,中外翻译理论界对文学翻译的译者主体性的探讨表现出强烈的理论自觉性。在强调文学翻译的译者主体性的同时 ,必须看到译者主体性有着明显的限度。

关键词(KeyWords): 文学翻译;译者主体性;限度

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 谢世坚

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享